Talmud Bavli
Talmud Bavli

Avodah Zarah 122

CommentaryAudioShareBookmark
1

בחצר אחרת מותר והוא שמפתח וחותם בידו

If [he resides] in another courtyard, it is permitted only when the key and seal are in his possession.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
2

המטהר יינו של עובד כוכבים ברשותו וישראל דר באותה חצר מותר והוא שמפתח וחותם בידו א"ל רבי יוחנן לתנא תני אע"פ שאין מפתח וחותם בידו מותר

If [a Jew] prepares the wine of a non-Jew in a state of ritual purity in his (the non-Jew’s) domain and a Jew resides in that courtyard, it is permitted should the key and seal be in his possession. R. Yohanan said to the tanna: Read [as follows]: Even though the key and seal are not in his possession it is permitted.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
3

בחצר אחרת אסור אע"פ שמפתח וחותם בידו דברי ר"מ

[Should he reside] in another courtyard, it is prohibited even if the key and seal are in his possession, the words of R. Meir;

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
4

וחכמים אוסרין עד שיהא שומר יושב ומשמר או עד שיבא ממונה הבא לקיצין

but the Sages prohibit it unless a supervisor sits and watches or until somebody is appointed to go there at regular intervals.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
5

חכמים אהייא אילימא אסיפא תנא קמא נמי מיסר קא אסר ואלא ארישא דסיפא והא קאמר ליה ר' יוחנן לתנא תני אע"פ שאין מפתח וחותם בידו

The sages refer to which clause? If I say it is to the last, the first tanna also prohibits it. Perhaps it is to the first half of the second clause. But R. Yohanan told the tanna: “Read [as follows]: Even though the key and seal are not in his possession [the wine is permitted]”!

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
6

ואלא אסיפא דרישא דקאמר ת"ק בחצר אחרת מותר והוא שמפתח וחותם בידו וחכמים אומרים לעולם אסור עד שיהא שומר יושב ומשמר או עד שיבא ממונה הבא לקיצין

Rather they refer to the second half of the first clause, for the first Tanna said: If [he resides] in another court, it is permitted only when the key and seal are in his possession. And the sages say that it is always prohibited unless a supervisor sits and watches or until somebody is appointed to go there at regular intervals.”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
7

ממונה בא לקיצין גריעותא הוא אלא עד שיבא ממונה שאינו בא לקיצין:

But his going in there intermittently is not as good! Rather [must the statement be amended to]: Until somebody is appointed to go there not for stated periods.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
8

רשב"א אומר רשות עובדי כוכבים אחת היא: איבעיא להו ר"ש בן אלעזר להקל או להחמיר רב יהודה אמר זעירי להקל רב נחמן אמר זעירי להחמיר

R. Shimon b. Elazar says: it is all one with the domain of a non-Jew. They asked: Did R. Shimon b. Elazar make the law lenient or strict? Rav Judah said in the name of Ze'iri: He made it lenient. R. Nahman said in the name of Ze'iri: He made it strict.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
9

רב יהודה אמר זעירי להקל והכי קאמר ת"ק כשם שברשותו אסור כך ברשות עובד כוכבים אחר נמי אסור וחיישינן לגומלין

Rav Judah said in the name of Ze'iri: He made it lenient. And this is what the first Tanna said: Just as [the wine] in his (the non-Jew’s) domain is prohibited, so too it is prohibited in the domain of any other non-Jew and we are concerned about collusion.\

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
10

ר"ש בן אלעזר אומר במה דברים אמורים ברשותו אבל ברשות עובד כוכבים אחר מותר ולא חיישינן לגומלין

But R. Shimon b. Elaazar says: To what does this refer? To his own domain. But if it is in the domain of another non-Jew it is permitted because we are not concerned about collusion.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
11

רב נחמן אמר זעירי להחמיר וה"ק ת"ק במה דברים אמורים ברשותו אבל ברשות עובד כוכבים אחר מותר ולא חיישינן לגומלין ר"ש בן אלעזר אומר כל רשות עובדי כוכבים אחת היא

R. Nahman said in the name of Ze'iri: He made it stricter, and this is what the first Tanna said: This only applies to his own domain, but when it is in the domain of another non-Jew it is permitted and we are not concerned with collusion; but R. Shimon b. Elazar says: It is all one with the domain of a non-Jew.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
12

תניא כוותיה דרב נחמן אמר זעירי להחמיר אמר ר"ש בן אלעזר כל רשות עובדי כוכבים אחת היא מפני הרמאין

It was taught in accord with what R. Nahman said in the name of Ze'iri, that he made the law more strict: R. Shimon b. Elazar said: It is all one with the domain of a non-Jew due to deceivers.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
13

דבי פרזק רופילא אותיבו חמרא גבי אריסייהו סבור רבנן קמיה דרבא למימר כי חיישינן לגומלין הני מילי היכא דקא מותיב האי גבי האי אבל הכא כיון דאריסיה לאו דרכיה לאותוביה בי פרזק רופילא לגומלין לא חיישינן

Those of the house of Parzak, the king’s officer, left [wine made in purity by Jews] in the domain of their sharecroppers. The rabbis who were in front of Rava thought to say that we are concerned with collusion only when one places in his domain, and the other places in his domain; but in this case since a share cropper does not place [wine] in the domain of the king's officer, we are not worried about collusion.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
14

אמר להו רבא אדרבה אפילו למ"ד לא חיישינן לגומלין ה"מ היכא דלא מירתת מיניה אבל הכא כיון דמירתת מיניה מחפי עליה זכותא

Rava said to them: On the contrary, even according to the one who maintains that we are not concerned about collution, that only applies where he is not afraid of him; but in this case since [the tenants] are afraid of him, they would cover up for him and testify on his behalf.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
15

ההוא כרכא דהוה יתיב ביה חמרא דישראל אשתכח עובד כוכבים דהוה קאי ביני דני אמר רבא אם נתפס עליו כגנב חמרא שרי ואי לא אסור:

There was certain town in which there was wine belonging to a Jew, a non-Jew was found standing among the jars. Rava said: If he would be arrested on that account as a thief, the wine is permitted, otherwise it is prohibited.

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
16

<br><br><big><strong>הדרן עלך רבי ישמעאל</strong></big><br><br>

May we return to you, Chapter “R. Yishmael”

ResourcesAsk RabbiCopyNotesHighlightBookmarkSharePlay
Previous ChapterNext Chapter